Pamėgink įsivaizduoti: pabundi ryte, atsikeli, susiruoši, eini pasakyti mamai ar tėčiui "labas rytas" ir iš savo šnekos nebesuvoki, ar tu vokietė, ar lietuvė!... Jei sakai, kad tai kažkas ne realaus, klysti. Tai vadinama užsienietiško akcento sindromu.
Užsienietiško akcento sindromas (Foreign Accent Syndrome - FAS) - tai kalbos sutrikimas, galintis pasireikšti po rimto smegenų pažeidimo, insulto, kartais ir migrenos. Šį sindromą kenčiantys žmonės gali imti kalbėti tarsi su užsienietišku akcentu, maišyti linksnius, žodžius, labai retai - net prašnekti visai kita kalba. Pirmąkart tai nutiko Antrajame pasauliniame kare, kai atakos metu norvegei patyrus rimtą smegenų pažeidimą moteriai išsivystė vokiškas akcentas. Kaip būtų galima paaiškinti visa tai? Oksfordo universiteto mokslininkai nustatė, kad po smegenų pažeidimo atsirandantis užsienietiško akcento sindromas rodo, kad tam tikros smegenų dalys kontroliuoja įvairias kalbos funkcijas, todėl žala gali sukelti netaisyklingą skiemenų tarimą ir tiesiog pakitusią kalbą.
Šis sindromas - vienas iš gana retai pasitaikančių, tačiau yra nemažai žmonių, galinčių pasidalinti savo patirtimi ir išgyvenimais.
2016 metais, Lisai Alamiai iš Teksaso po žandikaulio operacijos išsivystė užsienietiško akcento sindromas - moteris ėmė kalbėti su britišku akcentu. Pirmasis Lisos keistą kalbėseną pastebėjo jos vyras, kai po operacijos ji paprašė mobilaus telefono, kad galėtų paskambinti savo sesei. "Jis sakė, kad aš kalbu juokingai ir keistai, bet aš jam atsakiau, jog gydytojai įspėjo, kad po operacijos galiu sunkiai, nesuprantamai šnekėti." Iš pradžių Lisa manė, kad britiškas akcentas atsirado dėl patinimo, kad tai tiesiog laikina operacijos pasėkmė, tačiau akcentas niekur nedingo.
Sarah Colwill iš Jungtinės Karalystės taip pat dalinasi savo istorija, kai ji išskubėjo į ligoninę kentėdama nuo sunkios migrenos, tačiau prabudo su kinietišku akcentu. "Plyšta širdis, kai tau sako, jog taip bus amžinai. Kartais žmonės nesupranta manęs, o tai tikrai vargina. Kai mano šneka sunki ir nesuprantama, aš tiesiog nekalbu."
Šis atvejis - vienas iš keistesnių ir keliančių šiokius tokius šiurpuliukus. 2013 metais policija Pietų Kalifornijoje, viename motelyje, rado vyrą, praradusį sąmonę. Asmens tapatybės kortelė atskleidė, jog tai Michael Boatwright iš Floridos, tačiau kai vyras prabudo medicinos centre, jis prakalbo švediškai ir prisistatė visai kitu vardu.
Kai po autoavarijos 21 - erių australijos studentas Ben McMahon prabudo ligoninėje, su sesele jis ėmė kalbėti kinų kalba. Vaikino gimtoji kalba anglų, o kinų kalbą jis studijavo vidurinėje mokykloje, tačiau negebėjo kalbėti ja laisvai. Po nelaimingo atsitikimo jis taip puikiai įvaldė šią kalbą, kad net šeimininkauja viename Kinijos televizijos kanale, o gera žinia ta, jog anglų kalbą jis taip pat prisiminė ir geba kalbėti ja.
Kai Liu Jieyu iš Kinijos po insulto prabudo iš dvi savaites trukusios komos, ji nepriekaištingai prakalbo angliškai, bet gimtosios kalbos nežinojo nė žodžio. Moteris kartą mokėsi anglų kalbos, tačiau per trisdešimt metų jos nė karto nenaudojo. Liu gydytojas teigė, kad nė negali prisiminti paskutinio tokio atvejo, tačiau tikintis, kad reabilitacija ir poilsis padės moteriai prisiminti gimtąją kinų kalbą.
Paskaičius visas istorijas susimąstai: "kaip taip gali būti?..." Sunku suvokti, kaip visąlaik savo gimtąja kalba su kitais bendravęs žmogus staiga gali prabilti su užsienio akcentu ar net visai kita kalba. Štai, ką gali mūsų smegenys...
0 Komentarai